Fawwaaz Ahmad Tuqan (aarabeere: فواز أحمد طوقان ; jibinaa ko ñalnde 6 suwee 1940) ko jimoowo, binndoowo defte, porfeseer joordannaajo-palestinnaajo. O jibinaa ko ñalnde 6 suwee 1940 e nder galle palestiinnaajo to Jerusalem. Baaba makko wiyetee ko Ahmadu Abdul Fattah Tuqan, gonnooɗo gardiiɗo jaagorɗe leydi Jordaani.

Fawwaz Tuqan
ɓii aadama
Jinsugorko Taƴto
Ɓii-leydiyankaakuState of Palestine Taƴto
Ɗuubi daygo6 Siilto 1940 Taƴto
ƊofordeNablus Taƴto
FatherAhmad Toukan Taƴto
RelativeFadwa Tuqan, Ibrahim Tuqan Taƴto
Sana'ajipoet, ngaɗoowo siyaasaje, writer Taƴto
EmployerUniversity of Jordan, University of Minnesota, Yale University, American University of Beirut Taƴto
Janngi toYale University, American University of Beirut Taƴto

Tuqan jannginii to duɗal jaaɓi haaɗtirde Yale (hono balloowo), to duɗal jaaɓi haaɗtirde Minnesota (hono balloowo porfeseer), to Duɗal jaaɓi haaɗtirde Jordan (hono balloowo e balloowo professeur), e to duɗal jaaɓi haaɗtirde Amerik to Beyruut. O wonii kadi jaagorgal ƴellitaare renndo to leydi Jordani tuggi 1988 haa 1989.

E hitaande 2004 o waɗaa porfeseer to duɗal jaaɓi haaɗtirde Amerik to Beyruut (AUB).

Nguurndam adanɗam e ɓesngu

taƴto

Tuqan jibinaa ko to Yerusalaam e hitaande 1940. E nder cukaagu makko o wuuri ko juuti to Yerusalaam, Tulkarm e Nablus, caggal ɗuum ɓesngu nguu ummii to Amman, to leydi Jordani. O naati duɗal jaaɓi haaɗtirde to Beyruut, leydi Liban.

Tuqan ina jogii ɓiɓɓe rewɓe njoyo e worɓe tato.

Jaangirde

taƴto

Ph.D. Ɗemɗe Fuɗnaange ɓadiiɗe e nehdiiji, Duɗal jaaɓi-haaɗtirde Yale, 1968

M.A. Ɗemɗe Fuɗnaange ɓadiiɗe e nehdi, Duɗal jaaɓi-haaɗtirde Yale, 1966

B.A. Binndi aarabeeɓe, Duɗal jaaɓi-haaɗtirde Amerik to Beyruut, lewru feebariyee 1963

Duɗal hakkundeewal, I.C. (Duɗal hakkunde leyɗeele, Beyruut), 1958

Ko humpito golle jaŋde

taƴto

Professeur, binndol aarabeeɓe e daartol jaŋde lislaam, 2005–hannde. Departemaa Arab e ɗemɗe Fuɗnaange ɓadiiɗe - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Amerik to Beyruut

Porofesoor njillu, ɗemngal e binndol aarabeeɓe, 2004 - 2005. Departemaa aarabeeɓe e ɗemɗe fuɗnaange ɓadiiɗe - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Amerik to Beyruut

Porofesoor, ɗemngal aarabeeɓe e jokkondiral hakkunde yimɓe, 1999 - 2003. Departemaa humpito, turism e naalankaagal - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Bahrein

Porofesoor, ɗemngal Arab e daartol jaŋde, 1997–1998. Departemaa ɗemngal aarabeeɓe e gannde lislaam - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Bahrein

Porofesoor, ɗemngal Arab e daartol jaŋde, 1995–1997. Catal ɗemɗe - Duɗal jaaɓi-haaɗtirde Al-Zaytoonah to Jordani

Porofesoor, jannginoowo, e balloowo jannginoowo, 1969–1995. Ɗemngal Arab, binndol e daartol siwil, Departemaa ɗemngal aarabeeɓe e binndi, Departemaa daartol e arkewolosi - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Jordan

Balloowo porfeseer, ɗemngal aarabeeɓe e daartol jaŋde, 1967–1969. Departemaa ɗemɗe Fuɗnaange hakkundeejo - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Minnesota

Balloowo e janngingol, ɗemngal Arab, 1964–1967. Departemaa ɗemɗe e siwiluuji ɓadtiiɗi Fuɗnaange - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Yale

Binndanɗe

taƴto

Defte ɗe ngonaa fenaande

taƴto

Waylo-waylo ganndal koode e ganndal koode e nder yimre Abbasiid (ثورة الفلك والتنجيم في الشعر العباسي) (e ɗemngal Arab), e nder jaayndeeji.

Gibraan e Arrabitah: Ko yahri caggal e jokkondiral mum e miijooji sosiyaalist (أسرار تأسيس الرابطة القلمية وعلاقة أعضائها بالفكر الاشتراكي) (e ɗemngal Arab), Beyruut, Dar at-Tali’ah, 2005.

Fadwa Tuqan: Yimre cuɓaande, firaande e naatnde (فدوى طوقان: مختارات شعرية: ترجمة وتقديم) (e ɗemngal Engele), Ammaan, Naseej, 2005.

Svensk-Arabiskt Lexikon (saggitorde Suwed-Aarabeeɓe), nde Nael Y. Touqan winndi, Stockholm, Lexin: spraklexikon ngam invandrare, 1999.

Firo e ɗemngal Arab: Kerecee’en e nder winndere aarabeeɓe (ko HRH laamɗo Al- Hassan bin Talal, Londres, Longman’s, 1993), Fawwaz Ahmad Tuqan firti ɗum e ɗemngal Arab ngam yahdude e janngoowo aarabeeɓe mo anndaa diine kerecee en (المسيحية في العالم العربي). ), Ammaan/ Londres, Defterdu Ammaan e Longman, 1994.

Abd al-Mun’im ar-Rifa’i: Natal jimɗi (الصورة الشعرية عند عبد المنعم الرفاعي) (e ɗemngal Arab), Ammaan, Dar Kitabukum, Shqair e ‘Akasheh, 1993.

Naalankaagal Lislaam Aarabeeɓe arandeere (الفن العربي الإسلامي المبكر) (e ɗemngal Arab), Amman/ Beyrut, Deftere Dentunde, 1993.

Yimre e nder juulde Jerash, yuɓɓinaande e naatnde (الشعر في جرش: تقديم وتحرير) (e ɗemngal Arab), Ammaan, Dar Kitabukum, Shqair e ‘Akasheh, 1987.

Laamu sionist en e nder Palestiin: koɗki 1870-1967 (الاستعمار الصهيوني للأرض الفلسطينية: المستوطنات 1870-1967) (e ɗemngal Arab), Ammaan, Dar Kitabukum, Shqair e 'Akasheh, 1986.

Dillere yimre nder Jordan: 1948-1977 (الحركة الشعرية في الأردن: 1948-1977) (e ɗemngal Arab), Ammaan, Dar Kitabukum, Shqair e Akasheh, 1985.

Neɗɗo gonɗo e hoore mum (العصامي: سيرة الحاج عبد الحميد شومان مؤسس البنك العربي) (e ɗemngal aarabeeɓe), Amman, Banke Arab Ltd. e Sosiyetee Arab ngam Janngude e bayyinde, 1984. (waktuuji 120 yeewtereeji kaset, ƴeewndo defte neɗɗo e ɓooyɗe doosiyee e binndanɗe Banke Aarabeeɓe, rewrude e nguurndam Shuman e nder 88 boowe mbaydi daartol juutngol).

Al-Ha’ir: Jannde e nder galleeji jeereende Umayya (الحائر: بحوث في القصور الأموية في البادية) (e ɗemngal Arab), Amman, Jaagorgal Pinal, 1979.

Taariiha leydi Jordani (تاريخ الأردن المصور) (e ɗemngal Arab), Amman, Jaagorgal Aadaaji, 1977.

Mahmuud Darwish : Yimre cuɓaande, firaande e ɗemngal Engele, naatnaa (محمود درويش: مختارات شعرية) (e ɗemngal Engele), e Ian Wedde, Londres, Carcanet Press, 1974.

Hamlet Keso (هاملت الجديد) (e ɗemngal Arab), e nder jaayndeeji.

On njaaraama Geneve (وداعا جنيف) (e ɗemngal Arab), Beyruut, Sosiyetee Diffusion Arab, 2003.

Novella

taƴto

Julaajo e colli (التاجر والعصفور): Deftere sukaaɓe, mawɓe ina mbaawi janngude, Amman, Shqair e ‘Akasheh, 1985.

Bindi ɓantol
taƴto

أغنية الموسم الواحد, Ammaan, defterdu Ammaan, 1974

ماء لطائر الصدى, defterdu Amman Amman, 1974

فيم الدوار؟, Defterdu Ammaan Ammaan, 1975

Lake (Winnipesaukee): Eɓɓooje jeegom ngam pentude mutal naange (البحيرة: سبع محاولات لرسم الغروب), defterdu Amman Amman, 1979

أنقذوا البحر, Ammaan, Al Sha'b Publishers, 1983.

Janngo En Udditan Wuro (غدا نفتتح المدينة), Amman, 1992.

Fawwaz Tuqan: Yimre cuɓaande (فواز طوقان مختارات شعرية), Amman, Jaagorgal Jaagorgal Pinal, 2004.

Binndanɗe cuɓaaɗe
taƴto

نظرة في: اتجاهات دارسي اللغة العربية الفصحى من غير الناطقين بها ودوافعهم كما تظهر في استبانة طوقان "Jikkuuji e miijooji almudɓe ɓe kaalaani ɗemngal aarabeeɓe janngude ɗemngal aarabeeɓe no hollirtee e naamnal Tuqan: An Outlook of America., in al- Beyruut), 2004-2005.

"عبد الله بن علي: اعم المنصور الثائر". (e ɗemngal Engele)

“Abdullaah ibn Ali: Kaaw Al-Mansur murtuɗo”, e nder Janngirɗe Lislaam, (New Delhi), 1969, pp. 1-26. (e ɗemngal Engele)

وصف الطبيعة في شعر الصنوبري "Sifaa tago e nder yimre as-Sanawbari", e nder Jaaynde Akademi Arab Damas (JAAD), 43 (1968), vol. 4, pp. 810 haa 825; 44 (1969), toɓɓere 1. 5, 569 haa 576; 45 (1970), toɓɓere 1. 6, kelle 127-142.

القصور الأموية الصحراوية: لماذا ابتنيت؟ "Palasuuji jeereende Umayyad: Ko waɗi ɗi mahiraa?", nder hitaande kala departemaa ɓooyɗo leydi Jordani (ADAJ), 14 (1969), pp. 4-25.

حبيب الأصغر: أبو بكر الصنوبري شاعر الروضيات "Habib tokooso: Abu Bakr as-Sanawbari, yimoowo yimre leydi", nder Al-Mashriq, (Jaami'aare St. Joseph), 64 (1970), pp. 263-278.

مسلة مشيع ملك مؤاب الديباني: ترجمة جديدة "Stele laamɗo Mesha' Debonite: Firo keso", nder hitaandeere Departemaa Antiquités Jordan (ADAJ), 15 (1970), pp. 19–51.

Jokkondire yaajɗe

taƴto

jamma.laamu.jo

aub.edu.lb Ko ñalnde 2010-12-10 to masiŋ Wayback

deftere.com

pinal.gov.jo Ɗaɓɓirtee ko ñalnde 21 lewru nduu to masiŋ Wayback

Albawaba.com

wakkatiiji.com