Fawwaz Tuqan
Fawwaaz Ahmad Tuqan (aarabeere: فواز أحمد طوقان ; jibinaa ko ñalnde 6 suwee 1940) ko jimoowo, binndoowo defte, porfeseer joordannaajo-palestinnaajo. O jibinaa ko ñalnde 6 suwee 1940 e nder galle palestiinnaajo to Jerusalem. Baaba makko wiyetee ko Ahmadu Abdul Fattah Tuqan, gonnooɗo gardiiɗo jaagorɗe leydi Jordaani.
Jinsu | gorko |
---|---|
Ɓii-leydiyankaaku | State of Palestine |
Ɗuubi daygo | 6 Siilto 1940 |
Ɗoforde | Nablus |
Father | Ahmad Toukan |
Relative | Fadwa Tuqan, Ibrahim Tuqan |
Sana'aji | poet, ngaɗoowo siyaasaje, writer |
Employer | University of Jordan, University of Minnesota, Yale University, American University of Beirut |
Janngi to | Yale University, American University of Beirut |
Tuqan jannginii to duɗal jaaɓi haaɗtirde Yale (hono balloowo), to duɗal jaaɓi haaɗtirde Minnesota (hono balloowo porfeseer), to Duɗal jaaɓi haaɗtirde Jordan (hono balloowo e balloowo professeur), e to duɗal jaaɓi haaɗtirde Amerik to Beyruut. O wonii kadi jaagorgal ƴellitaare renndo to leydi Jordani tuggi 1988 haa 1989.
E hitaande 2004 o waɗaa porfeseer to duɗal jaaɓi haaɗtirde Amerik to Beyruut (AUB).
Nguurndam adanɗam e ɓesngu
taƴtoTuqan jibinaa ko to Yerusalaam e hitaande 1940. E nder cukaagu makko o wuuri ko juuti to Yerusalaam, Tulkarm e Nablus, caggal ɗuum ɓesngu nguu ummii to Amman, to leydi Jordani. O naati duɗal jaaɓi haaɗtirde to Beyruut, leydi Liban.
Tuqan ina jogii ɓiɓɓe rewɓe njoyo e worɓe tato.
Jaangirde
taƴtoPh.D. Ɗemɗe Fuɗnaange ɓadiiɗe e nehdiiji, Duɗal jaaɓi-haaɗtirde Yale, 1968
M.A. Ɗemɗe Fuɗnaange ɓadiiɗe e nehdi, Duɗal jaaɓi-haaɗtirde Yale, 1966
B.A. Binndi aarabeeɓe, Duɗal jaaɓi-haaɗtirde Amerik to Beyruut, lewru feebariyee 1963
Duɗal hakkundeewal, I.C. (Duɗal hakkunde leyɗeele, Beyruut), 1958
Ko humpito golle jaŋde
taƴtoProfesseur, binndol aarabeeɓe e daartol jaŋde lislaam, 2005–hannde. Departemaa Arab e ɗemɗe Fuɗnaange ɓadiiɗe - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Amerik to Beyruut
Porofesoor njillu, ɗemngal e binndol aarabeeɓe, 2004 - 2005. Departemaa aarabeeɓe e ɗemɗe fuɗnaange ɓadiiɗe - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Amerik to Beyruut
Porofesoor, ɗemngal aarabeeɓe e jokkondiral hakkunde yimɓe, 1999 - 2003. Departemaa humpito, turism e naalankaagal - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Bahrein
Porofesoor, ɗemngal Arab e daartol jaŋde, 1997–1998. Departemaa ɗemngal aarabeeɓe e gannde lislaam - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Bahrein
Porofesoor, ɗemngal Arab e daartol jaŋde, 1995–1997. Catal ɗemɗe - Duɗal jaaɓi-haaɗtirde Al-Zaytoonah to Jordani
Porofesoor, jannginoowo, e balloowo jannginoowo, 1969–1995. Ɗemngal Arab, binndol e daartol siwil, Departemaa ɗemngal aarabeeɓe e binndi, Departemaa daartol e arkewolosi - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Jordan
Balloowo porfeseer, ɗemngal aarabeeɓe e daartol jaŋde, 1967–1969. Departemaa ɗemɗe Fuɗnaange hakkundeejo - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Minnesota
Balloowo e janngingol, ɗemngal Arab, 1964–1967. Departemaa ɗemɗe e siwiluuji ɓadtiiɗi Fuɗnaange - Duɗal jaaɓi haaɗtirde Yale
Binndanɗe
taƴtoDefte ɗe ngonaa fenaande
taƴtoWaylo-waylo ganndal koode e ganndal koode e nder yimre Abbasiid (ثورة الفلك والتنجيم في الشعر العباسي) (e ɗemngal Arab), e nder jaayndeeji.
Gibraan e Arrabitah: Ko yahri caggal e jokkondiral mum e miijooji sosiyaalist (أسرار تأسيس الرابطة القلمية وعلاقة أعضائها بالفكر الاشتراكي) (e ɗemngal Arab), Beyruut, Dar at-Tali’ah, 2005.
Fadwa Tuqan: Yimre cuɓaande, firaande e naatnde (فدوى طوقان: مختارات شعرية: ترجمة وتقديم) (e ɗemngal Engele), Ammaan, Naseej, 2005.
Svensk-Arabiskt Lexikon (saggitorde Suwed-Aarabeeɓe), nde Nael Y. Touqan winndi, Stockholm, Lexin: spraklexikon ngam invandrare, 1999.
Firo e ɗemngal Arab: Kerecee’en e nder winndere aarabeeɓe (ko HRH laamɗo Al- Hassan bin Talal, Londres, Longman’s, 1993), Fawwaz Ahmad Tuqan firti ɗum e ɗemngal Arab ngam yahdude e janngoowo aarabeeɓe mo anndaa diine kerecee en (المسيحية في العالم العربي). ), Ammaan/ Londres, Defterdu Ammaan e Longman, 1994.
Abd al-Mun’im ar-Rifa’i: Natal jimɗi (الصورة الشعرية عند عبد المنعم الرفاعي) (e ɗemngal Arab), Ammaan, Dar Kitabukum, Shqair e ‘Akasheh, 1993.
Naalankaagal Lislaam Aarabeeɓe arandeere (الفن العربي الإسلامي المبكر) (e ɗemngal Arab), Amman/ Beyrut, Deftere Dentunde, 1993.
Yimre e nder juulde Jerash, yuɓɓinaande e naatnde (الشعر في جرش: تقديم وتحرير) (e ɗemngal Arab), Ammaan, Dar Kitabukum, Shqair e ‘Akasheh, 1987.
Laamu sionist en e nder Palestiin: koɗki 1870-1967 (الاستعمار الصهيوني للأرض الفلسطينية: المستوطنات 1870-1967) (e ɗemngal Arab), Ammaan, Dar Kitabukum, Shqair e 'Akasheh, 1986.
Dillere yimre nder Jordan: 1948-1977 (الحركة الشعرية في الأردن: 1948-1977) (e ɗemngal Arab), Ammaan, Dar Kitabukum, Shqair e Akasheh, 1985.
Neɗɗo gonɗo e hoore mum (العصامي: سيرة الحاج عبد الحميد شومان مؤسس البنك العربي) (e ɗemngal aarabeeɓe), Amman, Banke Arab Ltd. e Sosiyetee Arab ngam Janngude e bayyinde, 1984. (waktuuji 120 yeewtereeji kaset, ƴeewndo defte neɗɗo e ɓooyɗe doosiyee e binndanɗe Banke Aarabeeɓe, rewrude e nguurndam Shuman e nder 88 boowe mbaydi daartol juutngol).
Al-Ha’ir: Jannde e nder galleeji jeereende Umayya (الحائر: بحوث في القصور الأموية في البادية) (e ɗemngal Arab), Amman, Jaagorgal Pinal, 1979.
Taariiha leydi Jordani (تاريخ الأردن المصور) (e ɗemngal Arab), Amman, Jaagorgal Aadaaji, 1977.
Mahmuud Darwish : Yimre cuɓaande, firaande e ɗemngal Engele, naatnaa (محمود درويش: مختارات شعرية) (e ɗemngal Engele), e Ian Wedde, Londres, Carcanet Press, 1974.
Defte
taƴtoHamlet Keso (هاملت الجديد) (e ɗemngal Arab), e nder jaayndeeji.
On njaaraama Geneve (وداعا جنيف) (e ɗemngal Arab), Beyruut, Sosiyetee Diffusion Arab, 2003.
Novella
taƴtoJulaajo e colli (التاجر والعصفور): Deftere sukaaɓe, mawɓe ina mbaawi janngude, Amman, Shqair e ‘Akasheh, 1985.
Bindi ɓantol
taƴtoأغنية الموسم الواحد, Ammaan, defterdu Ammaan, 1974
ماء لطائر الصدى, defterdu Amman Amman, 1974
فيم الدوار؟, Defterdu Ammaan Ammaan, 1975
Lake (Winnipesaukee): Eɓɓooje jeegom ngam pentude mutal naange (البحيرة: سبع محاولات لرسم الغروب), defterdu Amman Amman, 1979
أنقذوا البحر, Ammaan, Al Sha'b Publishers, 1983.
Janngo En Udditan Wuro (غدا نفتتح المدينة), Amman, 1992.
Fawwaz Tuqan: Yimre cuɓaande (فواز طوقان مختارات شعرية), Amman, Jaagorgal Jaagorgal Pinal, 2004.
Binndanɗe cuɓaaɗe
taƴtoنظرة في: اتجاهات دارسي اللغة العربية الفصحى من غير الناطقين بها ودوافعهم كما تظهر في استبانة طوقان "Jikkuuji e miijooji almudɓe ɓe kaalaani ɗemngal aarabeeɓe janngude ɗemngal aarabeeɓe no hollirtee e naamnal Tuqan: An Outlook of America., in al- Beyruut), 2004-2005.
"عبد الله بن علي: اعم المنصور الثائر". (e ɗemngal Engele)
“Abdullaah ibn Ali: Kaaw Al-Mansur murtuɗo”, e nder Janngirɗe Lislaam, (New Delhi), 1969, pp. 1-26. (e ɗemngal Engele)
وصف الطبيعة في شعر الصنوبري "Sifaa tago e nder yimre as-Sanawbari", e nder Jaaynde Akademi Arab Damas (JAAD), 43 (1968), vol. 4, pp. 810 haa 825; 44 (1969), toɓɓere 1. 5, 569 haa 576; 45 (1970), toɓɓere 1. 6, kelle 127-142.
القصور الأموية الصحراوية: لماذا ابتنيت؟ "Palasuuji jeereende Umayyad: Ko waɗi ɗi mahiraa?", nder hitaande kala departemaa ɓooyɗo leydi Jordani (ADAJ), 14 (1969), pp. 4-25.
حبيب الأصغر: أبو بكر الصنوبري شاعر الروضيات "Habib tokooso: Abu Bakr as-Sanawbari, yimoowo yimre leydi", nder Al-Mashriq, (Jaami'aare St. Joseph), 64 (1970), pp. 263-278.
مسلة مشيع ملك مؤاب الديباني: ترجمة جديدة "Stele laamɗo Mesha' Debonite: Firo keso", nder hitaandeere Departemaa Antiquités Jordan (ADAJ), 15 (1970), pp. 19–51.
Jokkondire yaajɗe
taƴtojamma.laamu.jo
aub.edu.lb Ko ñalnde 2010-12-10 to masiŋ Wayback
deftere.com
pinal.gov.jo Ɗaɓɓirtee ko ñalnde 21 lewru nduu to masiŋ Wayback
Albawaba.com
wakkatiiji.com